校园英语

2017, (02) 240-241

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

从《名利场》的译文看如何对待翻译中的文化因素

魏凌岩;

摘要(Abstract):

翻译与文化有着血肉的联系,对一篇文字的理解不仅仅是一个语言解码问题,更是对一种文化的解读。本文以杨必所译萨科雷的《名利场》为例,主要讨论了三种文化因素在翻译过程中的影响,并提出了要学会从文化内涵来分析理解作品,了解英汉文化的差异,这样才能译出有灵气的作品,从而真正掌握交际工具—语言。

关键词(KeyWords): 文化;思维模式;典故;社会习俗

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 魏凌岩;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享