校园英语

2018, No.430(42) 228

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

对“译何为”的理论思考

孔健;

摘要(Abstract):

翻译是人类跨文化的一种交流交际活动,其涵盖接触的内容是全面广泛而又深刻。完整的翻译理论阐述必然会解释翻译的作用目的,研究者可根据对翻译的理解认识对翻译目的与功能进行理想定位。本文从"译何为"的角度展开探讨理想期待和翻译现实之间的理论关系,阐释贯穿翻译过程和历史间的一系列因素。

关键词(KeyWords): “译何为“;理想期待;现实;翻译作用

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 孔健;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享