校园英语

2015, (17) 58

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

目的论对导游词英译的启示

徐茜;

摘要(Abstract):

本文试图从功能派翻译理论的角度,结合翻译策略和原则,探讨"目的论"对导游词翻译的指导意义。本文从导游词的特点出发,对其文本类别、表达策略和方法进行了分析,提出了以归化为主,异化为辅的翻译原则,以求能更好地传播中国文化,促进我国旅游行业的发展。

关键词(KeyWords): 导游词;目的论;翻译原则和策略

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 徐茜;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享