校园英语

2020, No.503(11) 254-255

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

评《好人难寻》屠珍译本中的得与失

李云龙;

摘要(Abstract):

本文简要评述了屠珍所翻译的A Good Man is Hard to Find的汉译本《好人难寻》。文章从信息性维度指出了译本在人物刻画上的优点,同时,也从互文性维度指出了译本在还原文化意向中所存在的一些不足之处。

关键词(KeyWords): 翻译;信息性;互文性

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 李云龙;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享