校园英语

2014, (17) 179

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

改写理论视角下《论语》两个英译本对比

齐消;袁媛;杜俊明;

摘要(Abstract):

《论语》是一部记载孔子及其弟子言行的书。已被译成各种文字。勒菲弗尔认为译本主要受到意识形态、诗学和赞助人三个因素的操控。本文以《论语》辜鸿铭和韦利两个英译本为例,从改写理论的角度,分析两个英译本背后的原因。

关键词(KeyWords): 改写理论;《论语》;对比

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 齐消;袁媛;杜俊明;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享