校园英语

2014, (31) 250-251

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

南阳地区公示语汉英翻译问题研究

谢康;

摘要(Abstract):

国内学者对于公示语翻译的理论研究已取得很大成果,但南阳地区公示语翻译错误依然层出不穷,主要分为语言错误和语用错误两类。这些错误与译者的工作态度、语言能力、翻译能力和文化意识有一定的关系。同时,也应加强对公示语翻译市场的监管,各有关部门通力合作方可改善公示语翻译现状。

关键词(KeyWords): 公示语翻译;语用错误;翻译能力

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 南阳理工学院青年基金项目“南阳地区公示语翻译问题及对策研究”(NGKY-2013-07);; 南阳理工学院实践教学教改项目“《笔译实训》课程教学改革与研究”;; 河南省软科学研究计划项目“河南省公示语汉英翻译问题及对策研究”(142400410649)

作者(Author): 谢康;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享