校园英语

2016, (09) 236

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

从《论语》翻译看典籍英译

杨洲;

摘要(Abstract):

由于汉语本身的特点以及不同文化之间的差异,造成了中国典籍的与众不同。本文主要以《论语》的英译为例,讨论由于英汉两种语言、文化的差异而导致的典籍汉译英过程中,应注意的几个原则。

关键词(KeyWords): 《论语》;典籍英译;差异;原则

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 杨洲;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享