校园英语

2017, (49) 38-39

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

大学英语四级翻译中“的”结构的处理及教学启示

李晓媛;

摘要(Abstract):

通过分析最新十二套大学英语四级翻译试题,发现"的"结构在段落翻译中频频出现。基于汉英语句构建的差异,英语语句中"的"结构存有前置(同序翻译)和后置(换序翻译)之分。针对此结构提出的翻译策略,旨在帮助学生准确翻译。在教学中,建议教师引导学生夯实词汇,分清词性,梳理成分,把握结构,对比汉英,克服障碍。从地道的英语语句构建思维出发,力争在四级翻译中游刃有余地处理语句中"的"结构。

关键词(KeyWords): 大学英语;四级翻译;“的”结构;教学启示

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 李晓媛;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享