校园英语

2014, (17) 190-191

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

Different Understandings and Translations on A Rose for Emily
Different Understandings and Translations on A Rose for Emily

王泳娣;

摘要(Abstract):

People usually have different understandings for the same novel,which is just the irreplaceable charm of literary works.The short novel A Rose for Emily described the tragic and legendary life of Emily,a representative of declining aristocrat culture in southern US.Different viewpoints are shown comparing to the mainstream translations and understandings in China.The paper is about my understandings of the novel,which aims at providing more ways of thinking and creating more imaginary space relating to the novel for readers.

关键词(KeyWords):

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 王泳娣;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享